본문 바로가기

봄름을울

And oh, 'tis true, 'tis true.

                   

                      

                     When I was one-and-twenty
                                                                                   -Alfred Edward Housman-

 

When I was one-and-twenty
     I heard a wise man say,
"Give crowns and pounds and guineas
     But not your heart away;
Give pearls away and rubies
     But keep your fancy free."
But I was one-and-twenty,
     No use to talk to me.

 

When I was one-and-twenty
     I heard him say again,
"The heart out of the bosom
     Was never given in vain;
'Tis paid with sighs a plenty
     And sold for endless rue."
And I am two-and-twenty
     And oh, 'tis true, 'tis true.

내 나이 하나하고 스물이었을 때
     어떤 슬기로운 사람이 하는 말을 나는 들었다.
"돈이야 은화며 지폐며 금화까지 다 주어도 좋지만
     네 마음만은 결코 주어선 안된다.
보석이야 진주든 루비든 다 주어도 좋지만
     네 마음만은 한없이 자유로와야 한단다."
그러나 그 때 내 나이 하나하고 스물이었으니,
     그런 말을 해도 소용없는 일이 되었지.

 

내 나이 하나하고 스물이었을 때
     그 슬기로운 사람이 또 하는 말이
"가슴에서 나온 마음은
     결코 헛되이 주어지지 않는다.
숱한 한숨으로 되돌아 오고
     가이 없는 연민으로 팔린단다."
이제 내 나이 둘하고도 스물,
     오, 그것은 진실, 진실이어라.

 

           

 

 

'봄름을울' 카테고리의 다른 글

모래 위의 발자국  (0) 2008.06.14
꿈 속에 와 주소서  (0) 2008.06.14
Tears, Idle Tears  (0) 2008.06.14
내 삶은 정녕 헛되지 않으리라.  (0) 2008.06.14
사랑의 증세  (0) 2008.06.14